Punchy
Jump to navigation
Jump to search
![]() Punchy | |
---|---|
![]() | |
Icon
|
![]() |
![]() | |
Lazy | |
Birthday
|
Apr. 11 |
Catchphrase
|
mrmpht |
Favorite Saying
|
"There's always more fish in the sea!" |
Melody
|
|
Primary Reward Material
|
![]() Wood |
Group 103 | |
Group 203 | |
Release Date
|
Oct. 25, 2017 |
Punchy is a lazy cat villager, whose preferred theme is natural. He can be unlocked through leveling up.
Description
Punchy often appears out of nowhere with an inscrutable expression on his face. Good luck figuring him out.
Requirements to Invite
Minimum Required Friendship Level: 5
Furniture Name | Materials | Bell Cost | Craft Time |
---|---|---|---|
![]() Blue Bookcase |
15 ![]() 15 ![]() 3 ![]() |
1,390 ![]() |
7 Hour(s) |
![]() Bromeliaceae |
6 ![]() |
840 ![]() |
1 Minute(s) |
![]() Blue Cabinet |
15 ![]() 15 ![]() |
1,220 ![]() |
2 Hour(s) |
![]() Blue Table |
60 ![]() 3 ![]() |
1,930 ![]() |
11 Hour(s) |
![]() Blue Bench |
30 ![]() 30 ![]() 3 ![]() |
2,430 ![]() |
8 Hour(s) |
Friendship Rewards
Level | Reward(s) |
---|---|
Level 7 | ![]() ![]() Gray Tartan Tee x1 and Sparkle Stones x1 |
Level 9 | ![]() Sparkle Stones x1 |
Level 15 | ![]() Cat Tower Special Request Craft Unlock* |
Level 20 | ![]() ![]() Punchy's Pic and Sparkle Stones x1 |
Level 25-82 (Every 5 levels) |
![]() Sparkle Stones x1 |
* Crafting this item and completing the villager's special request rewards the player with +10 Friendship EXP, 1,000 Bells,
Request Ticket x1 and
Calling Card x1.
Level Unlocks
Level | Unlock |
---|---|
Level 6 | ![]() Unlocks Outfit Changing |
Level 8 | ![]() Unlocks Lost Item Requests |
Related Cookies
Name | Release Date | Availability | Reissue Dates |
---|---|---|---|
![]() |
May 1st, 2020 | May 1, 2020 - Jul. 30, 2020 | Mar. 15, 2021 - Mar. 22, 2021 Nov. 5, 2021 - Nov. 12, 2021 Mar. 28, 2022 - Apr. 4, 2022 Sep. 24, 2022 - Oct. 1, 2022 Mar. 25, 2023 - Mar. 30, 2023 Aug. 24, 2023 - Aug. 29, 2023 May 24, 2024 - May 27, 2024 Nov. 2, 2024 - Nov. 8, 2024 |
Related Memories
Name |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
Related Classes
Name | Class | Catalog Category |
---|---|---|
![]() |
4-2 | Modern Wood Series |
![]() |
5-2 | Modern Wood Series |
![]() |
1-1 | Crunchy Veggie Restaurant |
![]() |
2-1 | Crunchy Veggie Restaurant |
![]() |
3-1 | Crunchy Veggie Restaurant |
In Other Languages
Name
![]() | ||
Language | Name | Romanization |
---|---|---|
English (Europe/Australia) | Punchy | |
German | Julian | |
Spanish (Europe) | Félix | |
Spanish (Latin America) | Félix | |
French (Canada) | Cédric | |
French (Europe) | Cédric | |
Italian | Felix | |
Japanese | ビンタ | Binta |
Traditional Chinese | 爾光 | Ěrguāng |
Korean | 빙티 | Bingti |
Catchphrase
mrmpht | ||
Language | Catchphrase | Romanization |
---|---|---|
English (Europe/Australia) | mrmpht | |
German | mrmpft | |
Spanish (Europe) | arenque | |
Spanish (Latin America) | arenque | |
French (Canada) | blébléblé | |
French (Europe) | blébléblé | |
Italian | maramao | |
Japanese | だのら | danora |
Traditional Chinese | 晃晃 | huàng huàng |
Korean | 노라줘 | nolajwo |
Favorite Saying
"There's always more fish in the sea!" | ||
Language | Favorite Saying | Translation |
---|---|---|
English (Europe/Australia) | "There's always more fish in the sea!" | |
German | „Wo mein Kühlschrank steht, da bin ich zu Hause." | "Where my refrigerator is, there I am at home." |
Spanish (Europe) | "Pon la otra mejilla." | "Turn the other cheek." |
Spanish (Latin America) | "Pon la otra mejilla." | "Turn the other cheek." |
French (Canada) | « Trop cool! » | "So cool!" |
French (Europe) | « Trop cool! » | "So cool!" |
Italian | "La vita è come un piatto vuoto: va riempita di tante cose buone!" | "Life is like an empty plate: it needs to be filled with lots of good things!" |
Japanese | 「右のほおを打つ者に 左のほおを向けよ」 | "To someone who strikes you on the right cheek, turn the other cheek to him" |
Traditional Chinese | 「有人打你的右臉, 連左臉也轉過來由他打」 | "When someone slaps you on the right cheek, turn to him the left cheek as well." |
Korean | 오른쪽 뺨을 때리거든
왼쪽 뺨을 내밀어라 |
"If someone hits you on the right cheek, turn to him the left cheek." |
Description
Punchy often appears out of nowhere with an inscrutable expression on his face. Good luck figuring him out. | ||
Language | Description | Translation |
---|---|---|
English (Europe/Australia) | Punchy often appears out of nowhere with an inscrutable expression on his face. Good luck figuring him out. | |
German | Julian erscheint gern einmal mit abwesendem Gesichtsausdruck aus dem Nichts. Niemand weiB, woran er gerade denkt.. Vielleicht macht ihn gerade das so unwiderstehlich. | Julian likes to suddenly appear out of nowhere with a distant expression on his face. No one knows what he's thinking about. Maybe that is what makes him so irresistible. |
Spanish (Europe) | Aparece siempre como de la nada, y encima con esa expresión inescrutable.. Diría que es un misterio con patas, pero tratándose de un gato, sería una obviedad. | He always appears out of nowhere, and on top of that with that inscrutable expression... I would say he is a mystery with legs, but when it comes to a cat, it would be obvious. |
Spanish (Latin America) | Aparece siempre como de la nada, y encima con esa expresión inescrutable.. Diría que es un misterio con patas, pero tratándose de un gato, sería una obviedad. | He always appears out of nowhere, and on top of that with that inscrutable expression... I would say he is a mystery with legs, but when it comes to a cat, it would be obvious. |
French (Canada) | Cédric semble toujours sortir de nulle part. Avec son air hagard, impossible de deviner ce qui se trame dans son cerveau, et c'est bien ce qui fait tout son charme. | Cedric always seems to come out of nowhere. With his haggard look, it's impossible to guess what's going on in his brain, and that's what makes him so charming. |
French (Europe) | Cédric semble toujours sortir de nulle part. Avec son air hagard, impossible de deviner ce qui se trame dans son cerveau, et c'est bien ce qui fait tout son charme. | Cedric always seems to come out of nowhere. With his haggard look, it's impossible to guess what's going on in his brain, and that's what makes him so charming. |
Italian | Felix sembra sempre spuntare fuori dal nulla. He un'espressione disorientata e non si capisce cosa gli passi per la testa... ma è impossibile che non ti piaccia. | Felix always seems to pop up out of nowhere. He has a bewildered expression and you can't tell what's going on in his head... but you can't help but like him. |
Japanese | 気づいたらいつの間にかいた。 いつもぼ~っとしてて何考えている のかわからないけど、憎めないヤツ なんだよな。 | Before I knew it, he was there. He's always in a daze and I don't know what he's thinking, but it's hard to hate him. |
Traditional Chinese | 爾光總會在大家發現前就出現。雖然他老是在發呆, 也不知道到底在想些什麼, 但就是讓人無法討厭呢。 | Ěrguāng always appears before anyone notices him. Although he is always in a daze, and no one knows what he is thinking about, it is impossible to dislike him. |
Korean | 소리 소문 없이 다가와 있어. 항상 멍~한 표정이라서 속내를 알 수 없지만 미워할 수 없는 녀석이야. | He approaches without making a sound. He always has a blank expression on his face, so you can't read his intentions, but he's a guy you can't hate. |