Drago
Jump to navigation
Jump to search
![]() Drago | |
---|---|
![]() | |
Icon
|
![]() |
![]() | |
Lazy | |
Birthday
|
Feb. 12 |
Catchphrase
|
burrrn |
Favorite Saying
|
"There is no room for two dragons in one pond." |
Melody
|
|
Primary Reward Material
|
![]() Wood |
Group 108 | |
Group 210 | |
Release Date
|
Mar 7, 2018 |
Drago is a lazy alligator villager, whose preferred theme is harmonious. He can be unlocked through leveling up.
Description
When you think of a dragon, you probably think of a fearsome beast with sharp claws and fangs...and not Drago. He doesn't even have fangs—just an overzealous orthodontist.
Requirements to Invite
Minimum Required Friendship Level: 5
Furniture Name | Materials | Bell Cost | Craft Time |
---|---|---|---|
![]() Exotic Lamp |
30 ![]() |
870 ![]() |
3 Hour(s) |
![]() Exotic Screen (Basic) |
90 ![]() |
1,760 ![]() |
10 Hour(s) |
![]() Exotic Table (Basic) |
30 ![]() |
800 ![]() |
5 Hour(s) |
![]() Exotic Rug |
30 ![]() |
770 ![]() |
3 Hour(s) |
![]() Exotic Bench |
90 ![]() |
2,410 ![]() |
2 Hour(s) |
Friendship Rewards
Level | Reward(s) |
---|---|
Level 7 | ![]() ![]() Dragon Suit x1 and Sparkle Stones x1 |
Level 9 | ![]() Sparkle Stones x1 |
Level 15 | ![]() Lazy-Susan Table Special Request Craft Unlock* |
Level 20 | ![]() ![]() Drago's Pic and Sparkle Stones x1 |
Level 25-82 (Every 5 levels) |
![]() Sparkle Stones x1 |
* Crafting this item and completing the villager's special request rewards the player with +10 Friendship EXP, 1,000 Bells,
Request Ticket x1 and
Calling Card x1.
Level Unlocks
Level | Unlock |
---|---|
Level 6 | ![]() Unlocks Outfit Changing |
Level 8 | ![]() Unlocks Lost Item Requests |
Related Cookies
- None
Related Memories
Name |
---|
![]() |
Related Classes
Name | Class | Catalog Category |
---|---|---|
![]() |
16-3 | Zen |
![]() |
16-7 | Zen |
![]() |
28-2 | Shop |
![]() |
30-2 | Shop |
![]() |
1-1 | Lucky-Cat Daruma |
![]() |
2-1 | Lucky-Cat Daruma |
![]() |
3-1 | Lucky-Cat Daruma |
In Other Languages
Name
![]() | ||
Language | Name | Romanization |
---|---|---|
English (Europe/Australia) | Drago | |
German | Frederik | |
Spanish (Europe) | Dragonio | |
Spanish (Latin America) | Dragonio | |
French (Canada) | Drago | |
French (Europe) | Drago | |
Italian | Dragonio | |
Japanese | タツオ | Tatsuo |
Traditional Chinese | 阿龙 | Ālóng |
Korean | 용남이 | Yongnam'i |
Catchphrase
burrrn | ||
Language | Catchphrase | Romanization |
---|---|---|
English (Europe/Australia) | burrrn | |
German | hömpf | |
Spanish (Europe) | quemarrr | |
Spanish (Latin America) | quemarrr | |
French (Canada) | puf | |
French (Europe) | puf | |
Italian | tic tac | |
Japanese | えーと | ēto |
Traditional Chinese | 然后 | ránhòu |
Korean | 띠용띠용 | ttiyongttiyong |
Favorite Saying
"There is no room for two dragons in one pond." | ||
Language | Favorite Saying | Translation |
---|---|---|
English (Europe/Australia) | "There is no room for two dragons in one pond." | |
German | „Kuchen verputzt msn sm brdyrn ganz allein.“ | "Cake is best eaten alone." |
Spanish (Europe) | "El dragón siempre es el que mejor se sabe la canción." | "The dragon is always the one who knows the song best." |
Spanish (Latin America) | "El dragón siempre es el que mejor se sabe la canción." | "The dragon is always the one who knows the song best." |
French (Canada) | « Quoi de mieux que lézarder au soleil? » | "What's better than basking in the sun?" |
French (Europe) | « Quoi de mieux que lézarder au soleil? » | "What's better than basking in the sun?" |
Italian | "Uno spuntino davanti alla TV e tutti i problemi non ci sono più!" | "A snack in front of the TV and all the problems are gone!" |
Japanese | 「登竜門」 | "The gate to success." |
Traditional Chinese | 「鯉躍龍門」 | "Carp leaping over the Dragon Gate." |
Korean | 등용문 | "Dragon Gate" |
Description
When you think of a dragon, you probably think of a fearsome beast with sharp claws and fangs...and not Drago. He doesn't even have fangs—just an overzealous orthodontist. | ||
Language | Description | Translation |
---|---|---|
English (Europe/Australia) | When you think of a dragon, you probably think of a fearsome beast with sharp claws and fangs...and not Drago. He doesn't even have fangs—just an overzealous orthodontist. | |
German | Sieht Frederik mit den zwei spitzen Zähnen nicht aus wie ein Drache? Auch wenn er kein Feuer spuckt und weder Flügel noch einen Schatz besitzt... Und keiner Fliege etwas antun würde... | Doesn't Frederik with his two sharp teeth look like a dragon? Even though he doesn't breathe fire and has neither wings nor treasure... And wouldn't hurt a fly... |
Spanish (Europe) | Cuando te imaginas a un dragón, piensas en una bestia enorme con garras y miles de dientes. O sea, nada que ver con Dragonio, que solo tiene colmillos porque se puso implantes. | When you imagine a dragon, you think of a huge beast with claws and thousands of teeth. In other words, it has nothing to do with Dragonio, who only has fangs because he got implants. |
Spanish (Latin America) | Cuando te imaginas a un dragón, piensas en una bestia enorme con garras y miles de dientes. O sea, nada que ver con Dragonio, que solo tiene colmillos porque se puso implantes. | When you imagine a dragon, you think of a huge beast with claws and thousands of teeth. In other words, it has nothing to do with Dragonio, who only has fangs because he got implants. |
French (Canada) | Ah, les dragons, ces bêtes féroces aux griffes et aux crocs acérés, crachant du feu pour un oui pour un non... Drago, lui, préfère le feu du soleil, sous lequel il se prélasse tranquillou. | Ah, dragons, those ferocious beasts with sharp claws and fangs, breathing fire at the drop of a hat... Drago, for his part, prefers the fire of the sun, under which he basks peacefully. |
French (Europe) | Ah, les dragons, ces bêtes féroces aux griffes et aux crocs acérés, crachant du feu pour un oui pour un non... Drago, lui, préfère le feu du soleil, sous lequel il se prélasse tranquillou. | Ah, dragons, those ferocious beasts with sharp claws and fangs, breathing fire at the drop of a hat... Drago, for his part, prefers the fire of the sun, under which he basks peacefully. |
Italian | Se pensi a un drago, ti
immagini uno spaventoso bestione con lunghi artigli e zanne affilate. Tutto l'opposto di Dragonio. Lui non ha nemmeno delle vere zanne, sono solo protesi! |
When you think of a dragon, you imagine a terrifying beast with long claws and sharp fangs. The complete opposite of Dragonio. He doesn't even have real fangs, they're just prosthetics! |
Japanese | ドラゴンといえば、とがったツメや キバを持つ、巨大でおそろしい姿を 思い浮かべますが、タツオとの共通点 は何ひとつありません。キバ? ああ、あれは八重歯ですね。 | When we think of dragons, we imagine huge, fearsome creatures with sharp claws and fangs, but Tatsuo and dragons have absolutely nothing in common. Fangs? Ah, those are his fangs. |
Traditional Chinese | 說到恐龍,
就會讓人聯想到一副尖牙利爪, 巨大又可怕的模樣, 但這跟阿龍沒有任何共通點。 你說尖牙?啊~那是他的犬齒喔。 |
Speaking of dragons, it reminds people of a huge and terrifying appearance with sharp teeth and claws, but this has nothing in common with Ālóng. You mean fangs? Ah~ those are his canine teeth. |
Korean | 용이라고 하면 뾰족한 손톱과 송곳니를 가진 크고 무서운 모습을 떠올리게 되는데 용남이와는 전혀 딴판이네요. 송곳니? 아, 그거 덧니예요. | When you think of dragons, you think of something big and scary with sharp claws and fangs, but Yongnam'i is completely different. Fangs? Oh, those are extra teeth. |