Animal Crossing: Pocket Camp Complete is out now on Android and iOS! We are currently hard at work preparing the wiki to support Pocket Camp Complete information as soon as possible.
Beardo
Jump to navigation
Jump to search
Beardo | |
|---|---|
| |
Icon
|
|
| Smug | |
Birthday
|
Sep. 27 |
Catchphrase
|
whiskers |
Favorite Saying
|
"Ladies first!" |
Melody
|
|
Primary Reward Material
|
Paper |
| Group 109 | |
| Group 207 | |
Release Date
|
Sep. 11, 2019 |
Beardo is a smug bear villager, whose preferred theme is historical. He can be unlocked by completing
Beardo's Map.
Description
Beardo is an old-fashioned gentleman, in a newfangled kind of way.
Requirements to Invite
Minimum Required Friendship Level: 0
This villager is a Treasure Trekker. Treasure Trekkers can immediately be called to the campsite or cabin upon completing their respective map.
Beardo's Map can be obtained through Beardo and Pals' Island.
Friendship Rewards
| Level | Reward(s) |
|---|---|
| Level 7 | Detective Outfit x1 and Sparkle Stones x1 |
| Level 9 | Sparkle Stones x1 |
| Level 15 | Luxury Car Special Request Craft Unlock* |
| Level 20 | Beardo's Pic and Sparkle Stones x1 |
| Level 25-82 (Every 5 levels) |
Sparkle Stones x1 |
* Crafting this item and completing the villager's special request rewards the player with +10 Friendship EXP, 1,000
Bells,
Request Ticket x1 and
Calling Card x1.
Level Unlocks
| Level | Unlock |
|---|---|
| Level 8 | Unlocks Outfit Changing |
| Level 10 | Unlocks Lost Item Requests |
Related Cookies
| Name | Release Date | Availability | Reissue Dates |
|---|---|---|---|
| Feb 11th, 2022 | Feb. 8, 2022 (Pre-sale via the Super-Sleuth Pack) Feb. 11, 2022 - May 12, 2022 |
Jan. 27, 2023 - Feb. 1, 2023 May 7, 2023 - May 10, 2023 Oct. 12, 2023 - Oct. 19, 2023 Apr. 18, 2024 - Apr. 21, 2024 Nov. 12, 2024 - Nov. 17, 2024 |
Related Memories
| Name |
|---|
Related Classes
| Name | Class | Catalog Category |
|---|---|---|
| 1-1 | Private Eye's Office | |
| 2-1 | Private Eye's Office | |
| 3-1 | Private Eye's Office | |
| 49-4 | Outdoor | |
| 50-1 | Garage | |
| 18-5 | Outdoor | |
| 19-7 | Outdoor |
In Other Languages
Name
| Language | Name | Romanization |
|---|---|---|
| English (Europe/Australia) | Beardo | |
| German | Berthold | |
| Spanish (Europe) | Bernabé | |
| Spanish (Latin America) | Bernabé | |
| French (Canada) | Eustache | |
| French (Europe) | Eustache | |
| Italian | Barnaba | |
| Japanese | ベアード | beado |
| Traditional Chinese | 熊大叔 | xióng dàshū |
| Korean | 베어드 | beeodeu |
Catchphrase
| whiskers | ||
| Language | Catchphrase | Romanization |
|---|---|---|
| English (Europe/Australia) | whiskers | |
| German | brrroho | |
| Spanish (Europe) | bigotre | |
| Spanish (Latin America) | bigotre | |
| French (Canada) | poilodos | |
| French (Europe) | poilodos | |
| Italian | andale | |
| Japanese | オッホン | ohhon |
| Traditional Chinese | 咳咳 | hāi hāi |
| Korean | 오홍홍 | ohonghong |
Favorite Saying
| "Ladies first!" | ||
| Language | Favorite Saying | Translation |
|---|---|---|
| English (Europe/Australia) | "Ladies first!" | |
| German | „Ein echter Tanzbär tanzt nur nach seiner eigenen Pfeife.“ | “A real dancing bear only dances to his own tune.” |
| Spanish (Europe) | "Las señoritas siempre van primero, sobre todo si ya están delante." | "Ladies always go first, especially if they're already ahead." |
| Spanish (Latin America) | "Las señoritas siempre van primero, sobre todo si ya están adelante". | "Ladies always go first, especially if they're already ahead." |
| French (Canada) | « La perfection n'est pas de ce monde? La bonne blague! » | “Perfection is not of this world? What a joke!” |
| French (Europe) | « La perfection n'est pas de ce monde ? La bonne blague ! » | “Perfection is not of this world? What a joke!” |
| Italian | "Un barattolo di miele al giorno... toglie il medico di torno." | "A jar of honey a day... keeps the doctor away." |
| Japanese | 「レディーファースト」 | "Ladies first" |
| Traditional Chinese | 「女士優先」 | "Ladies first" |
| Korean | 레이디 퍼스트 | Lady First |
Description
| Beardo is an old-fashioned gentleman, in a newfangled kind of way. | ||
| Language | Description | Translation |
|---|---|---|
| English (Europe/Australia) | Beardo is an old-fashioned gentleman, in a newfangled kind of way. | |
| German | Keine Sorge! Berthold ist ein Gentleman der alten Schule. Und kein komischer alter Opa. Ganz sicher. | Don't worry! Berthold is an old-school gentleman. And not a weird old grandpa. Definitely. |
| Spanish (Europe) | Se las da de galán clásico y elegante, pero a la misma vez quiere ir siempre a la última moda. | He plays the classic and elegant gentleman, but at the same time he always wants to be on the cutting edge of fashion. |
| Spanish (Latin America) | Se las da de galán clásico y elegante, pero a la misma vez quiere ir siempre a la última moda. | He plays the classic and elegant gentleman, but at the same time he always wants to be on the cutting edge of fashion. |
| French (Canada) | Ne vous fiez pas à son air de vieux ringard démodé, Eustache est simplement un gentleman de la vieille école. Inutile d'avoir peur de lui, mais soignez votre langage en sa présence... | Don't be fooled by his old-fashioned, nerd-like appearance; Eustace is simply an old-school gentleman. There's no need to be afraid of him, but be careful how you speak around him... |
| French (Europe) | Ne vous fiez pas à son air de vieux ringard démodé, Eustache est simplement un gentleman de la vieille école. Inutile d'avoir peur de lui, mais soignez votre langage en sa présence... | Don't be fooled by his old-fashioned, nerd-like appearance; Eustace is simply an old-school gentleman. There's no need to be afraid of him, but be careful how you speak around him... |
| Italian | Non ti preoccupare! Barnaba è un gentiluomo vecchio stile, NON un vecchio brontolone, capito?! | Don't worry! Barnabas is an old-fashioned gentleman, NOT a grumpy old man, got it?! |
| Japanese | いつもレディーファーストを 心がけている ベアード。 見た目のインパクトが ちょっと強めですけど、 正真正銘のジェントルマンです。 | Beado always puts the lady first. Although he may have a strong appearance, he is a true gentleman. |
| Traditional Chinese | 熊大叔總是謹記著一個原則, 那就是女士優先。 雖然他的外表給人的衝擊有點強烈, 但他可是一位真正的紳士。 | Uncle Xiong always keeps in mind one principle, that is, ladies first. Although his appearance may give people a strong shock, he is a real gentleman. |
| Korean | 항상 신사답게 행동하려고 하는 베어드. 인상이 좀 강렬하지만 진정한 젠틀맨이에요. | Beeodeu always tries to act like a gentleman. He may look a bit strong, but he is a true gentleman. |
